Merge pull request #133 from mvdkleijn/betterEmptyRepoPage
Change-Id: Ic4ccf135333f49696883a3c8da99535b53403abb
| | |
| | | <p></p>
|
| | | <pre wicket:id="remoteSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
|
| | | <p></p>
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
|
| | | <p></p>
|
| | | <h3>Learn Git</h3>
|
| | | If you are unsure how to use this information, consider reviewing the <a href="http://book.git-scm.com">Git Community Book</a> or <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> for a better understanding on how to use Git.
|
| | | <p></p>
|
| | |
| | | </div>
|
| | | </wicket:extend>
|
| | | </body>
|
| | | </html> |
| | | </html>
|
| | |
| | | add(new Label("repository", repositoryName));
|
| | | add(new RepositoryUrlPanel("pushurl", false, user, repository));
|
| | | add(new Label("cloneSyntax", MessageFormat.format("git clone {0}", url)));
|
| | | add(new Label("remoteSyntax", MessageFormat.format("git remote add gitblit {0}\ngit push gitblit master", url)));
|
| | | add(new Label("remoteSyntax", MessageFormat.format("git remote add origin {0}\ngit push -u origin --all\ngit push -u origin --tags", url)));
|
| | | add(new Label("upstreamSyntax", "git remote add upstream <upstream repository url>"));
|
| | | }
|
| | |
|
| | | @Override
|
| | |
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Si ya tienes un repositorio local Git con algunas consignas, puedes añadir éste como remoto y empujar desde allí.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre style="padding: 5px 30px;" wicket:id="remoteSyntax"></pre>
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
|
| | | <p></p>
|
| | | <h3>Aprender Git</h3>
|
| | | Si no estás seguro de como usar esta información, échale un vistazo al <a href="http://book.git-scm.com">Libro de la cominidad Git</a> o <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> para una mejor compresión de como usar Git.
|
| | |
| | | <span style="padding-bottom:5px;">만약 커밋된 로컬 Git 저장소가 있다면, 다음과 같이 저장소에 리모트를 추가하고 푸시(push)할 수 있습니다.</span> |
| | | <p></p> |
| | | <pre style="padding: 5px 30px;" wicket:id="remoteSyntax"></pre> |
| | | <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span> |
| | | <p></p> |
| | | <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre> |
| | | <p></p> |
| | | <h3>Git 배우기</h3> |
| | | 만약 사용법에 자신이 없다면, Git 사용법을 더 잘 이해하기 위해 |
| | |
| | | <body>
|
| | | <wicket:extend>
|
| | | <div class="container">
|
| | | <h2>Empty Repository</h2>
|
| | | <h2>Lege Repository</h2>
|
| | | <p></p>
|
| | | <div class="row">
|
| | | <div class="span10">
|
| | | <div class="alert alert-success">
|
| | | <span wicket:id="repository" style="font-weight: bold;">[repository]</span> is een lege repositorie en kan niet bekeken worden door Gitblit.
|
| | | <span wicket:id="repository" style="font-weight: bold;">[repository]</span> is een lege repository en kan niet bekeken worden door Gitblit.
|
| | | <p></p>
|
| | | Push aub een paar commitsome commits naar <span wicket:id="pushurl"></span>
|
| | | Push alstublieft een paar commits naar <span wicket:id="pushurl"></span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <hr/>
|
| | | Nadat u een paar commits gepushed hebt kunt u deze pagina <b>verversen</b> om de repository te bekijken.
|
| | | Nadat u een commits gepushed heeft, kunt u deze pagina <b>verversen</b> om uw repository te bekijken.
|
| | | </div>
|
| | | </div>
|
| | | </div>
|
| | |
|
| | | <h3>Git Command-Line Syntax</h3>
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Als u geen lokale Git repositorie heeft, kunt u deze repository clonen, er een paar bestanden naar committen en deze commits teug pushen naar Gitblit.</span>
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Als u geen lokale Git repository heeft, kunt u deze repository clonen, er bestanden naar committen en dan uw commits terug pushen naar Gitblit.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre style="padding: 5px 30px;" wicket:id="cloneSyntax"></pre>
|
| | | <p></p>
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Als u al een lokale Git repositorie heeft met commits kunt u deze repository als een remote toevoegen en er naar toe pushen.</span>
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Als u al een lokale Git repository met commits heeft, kunt u deze repository als een remote toevoegen en er naar pushen.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre wicket:id="remoteSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
|
| | | <p></p>
|
| | | <h3>Learn Git</h3>
|
| | | Als u niet goed weet wat u met deze informatie aan moet raden we aan om het <a href="http://book.git-scm.com">Git Community Book</a> of <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> te bestuderen voor een betere begrip van hoe u Git kunt gebruiken.
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Indien uw repository bedoeld is om synchroon gehouden te worden met een upstream repository, dan kunt u deze toevoegen.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
|
| | | <p></p>
|
| | | <h3>Leer Git</h3>
|
| | | Als u niet goed weet wat u met deze informatie aan moet, raden we u aan om het <a href="http://book.git-scm.com">Git Community Book</a> of <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> te bestuderen voor een beter begrip over hoe u Git kunt gebruiken.
|
| | | <p></p>
|
| | | <h4>Open Source Git Clients</h4>
|
| | | <ul>
|
| | |
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Gdy posiadasz lokalne repozytorium GITa z dowolnymi zmianami, to możesz dodać to repozytorium jako remote i wysłać do niego zmiany poprzez push.</span> |
| | | <p></p> |
| | | <pre style="padding: 5px 30px;" wicket:id="remoteSyntax"></pre> |
| | | <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span> |
| | | <p></p> |
| | | <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre> |
| | | <p></p> |
| | | <h3>Nauka GITa</h3> |
| | | Jeżeli powyższe informacje są dla Ciebie niezrozumiałe, zapoznaj się z książką <a href="http://git-scm.com/book/pl" target="_blank">Pro Git - Wersja PL</a> dla lepszego zrozumienia, jak poprawnie używać GITa. |
| | |
| | | <span style="padding-bottom:5px;">Se você já tem um repositório Git local com alguns commits, então você deve adicionar este repositório como uma referência remota e então fazer push.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre wicket:id="remoteSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
|
| | | <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span>
|
| | | <p></p>
|
| | | <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre>
|
| | | <p></p>
|
| | | <h3>Aprenda Git</h3>
|
| | | Se você estiver com dúvidas sobre como ultilizar essas informações, uma sugestão seria dar uma olhada no livro <a href="http://book.git-scm.com">Git Community Book</a> ou <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> para entender melhor como usar o Git.
|
| | |
| | | 版本库,并进行推送。</span> |
| | | <p></p> |
| | | <pre wicket:id="remoteSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre> |
| | | <span style="padding-bottom:5px;">If your repository is meant to be kept in sync with an upstream repository, then you may add it.</span> |
| | | <p></p> |
| | | <pre wicket:id="upstreamSyntax" style="padding: 5px 30px;"></pre> |
| | | <p></p> |
| | | <h3>学习 Git</h3> |
| | | 如果您不明白这些信息什么意思, 您可以参考 <a href="http://book.git-scm.com">Git Community Book</a> 或者 <a href="http://progit.org/book" target="_blank">Pro Git</a> 去更加深入的学习 Git 的用法。 |